INTERLIS 1

Manuel de référence d'INTERLIS 1

Le manuel de référence INTERLIS 1 décrit la structure et la construction du langage INTERLIS 1 ainsi que les règles pour le transfert séquentiel de données.

Download

Manuel de référence 1 (Revision 2), PDF, 0.5 MB


Remarques sur INTERLIS 1

Des explications et aspects particuliers du manuel de référence sont expliqués en détail dans les indications sur INTERLIS 1.

Download

Remarques 1, PDF, 50 KB


Glossaire d'INTERLIS 1

Le glossaire INTERLIS 1 décrit contextuellement la terminologie technique INTERLIS et de l'interface de la mensuration officielle (IMO) fréquemment utilisée. Vous pouvez consulter dans les documents sur INTERLIS 2.3 un vaste glossaire avec la traduction dans les langues allemande et anglaise.

Download

Glossaire 1, PDF, 50 KB)

Kartenausschnitt

(FR) INTERLIS ist eine Beschreibungssprache, mit der die langfristige Kompatibilität unter verschiedlichen Systemen gewährleistet werden soll. INTERLIS ist software- und systemunabhängig. 

Die aktuell meist genutzte Version ist INTERLIS 2, Version 2.3.

(FR) INTERLIS – wer steckt dahinter?

KOGIS (Koordination, Geo-Information und Services) ist in Zusammenarbeit mit den eCH-Fachgruppen Hüterin der formalen Sprache INTERLIS und stellt die notwendigen Informationen und Dokumente zur Verfügung. Die Aktivitäten der Bundesverwaltung im Bereich Geoinformation (GI) und Geoinformationssysteme (GIS) werden ebenfalls von KOGIS koordiniert. Siehe https://www.kogis.ch

Unsere Kontaktangaben finden Sie hier.

Login